-
Soldes du compte collectif pour les projets
أرصدة حساب دفتر الأستاذ الخاص بالمشاريع
-
Alors que la plus grande prudence s'impose, le HCR n'a pas créé dès le début un compte distinct.
وفي حين أن أمراً مثل هذا يقتضي توخي غاية الحذر، فإن المفوضية لم تنشئ منذ البداية حساب دفتر أستاذ مستقل لذلك.
-
Ils étaient contrôlés au moyen d'un compte collectif ouvert pour les projets (X21) qui était apuré chaque trimestre après réception des rapports de contrôle des sous-projets en justifiant l'utilisation.
وتُراقب هذه الأموال عن طريق حساب دفتر أستاذ خاص بالمشاريع (X21)، تجري تصفيته بصفة فصلية بعد أن تكون قد قُدِّمت مبررات استعمال الأموال في تقرير لرصد المشروع الفرعي.
-
Il a été constaté que les comptes ci-après, figurant dans le compte numéro 21005 (comptes créditeurs) du grand livre général, étaient demeurés inactifs pendant l'exercice biennal 2004-2005.
53 - تبين عدم تسجيل أي نشاط للحسابات التالية المقيدة في حساب الدفتر الأستاذ العام رقم 21005 (الحسابات المستحقة الدفع) في فترة السنتين 2004-2005.
-
Soldes bancaires des comptes d'avances temporaires - concordance avec le grand livre
الحساب المصرفي للسلف - تسوية دفتر الأستاذ العام
-
Les comptes du grand livre de l'UNOPS sont ventilés par fonds, si bien que le solde bancaire d'un compte d'avances temporaires peut être réparti sur plusieurs fonds dans le grand livre.
وتقسم حسابات دفتر الأستاذ العام التابعة للمكتب على أساس الصناديق المعنية، لذلك يمكن تقسيم الرصيد في حساب سلف مصرفي على بضعة صناديق في دفتر الأستاذ العام.
-
b) Les comptes généraux du grand livre indiquant tous les fonds disponibles en banque, les placements les effets à recevoir et autres éléments d'actif, et tous les effets à payer;
(ب) حسابات دفتر الأستاذ العام وتبين جميع المبالغ النقدية المودعة لدى المصارف، والاستثمارات والمبالغ المستحقة القبض وغير ذلك من الأصول والمبالغ الواجبة السداد والخصوم الأخرى؛
-
Cette partie de la recommandation est donc sans objet. Au paragraphe 54, le Comité recommande que l'Administration renforce ses mécanismes de contrôle pour faire en sorte que, lors de l'établissement des états financiers, les soldes détaillés du grand livre coïncident avec le montant total du détail des soldes des comptes correspondants.
في الفقرة 54 من التقرير، أوصي المجلس بأن تعزز الإدارة من ضوابط استعراضها لتكفل، لدى إعداد البيانات المالية، أن تتفق أرصدة حساب دفتر الأستاذ العام المفصل مع مجاميع الأرصدة التفصيلية للحسابات المقابلة.
-
Le Comité a sélectionné un échantillon d'opérations d'achat de biens durables enregistrées dans les comptes d'avances temporaires et dans le grand livre général et a recherché les articles correspondants dans le registre des actifs.
اختار المجلس عينة من مشتريات لأصناف غير مستهلكة مسجلة في حسابات السلف ودفتر الأستاذ العام، وحاول اقتفاء هذه الأصناف في سجل أصول مكتب الأمم المتحدة للمشاريــع.
-
Le paragraphe 6 du mémorandum prévoit que chaque organisation participante ouvre un compte distinct en application de son règlement financier et de ses règles de gestion financière aux fins du virement et de l'administration des fonds provenant du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq que lui octroie l'agent d'administration (PNUD).
وتقضي الفقرة 6 من مذكرة التفاهم بأن تنشئ كل منظمة مشاركة حساب دفتر أستاذ مستقل وفقا لنظامها المالي وقواعدها المالية لتلقي وإدارة الأموال التي يصرفها لها الوكيل الإداري (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) من حساب صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.